"Le lecteur idéal est un traducteur. Il est capable de décortiquer un texte, d’en retirer la peau, de le couper jusqu’à la moelle, de suivre chaque…
depuis la création du compte
Confiez votre projet à Sarah
Faites appel à l'expertise de Sarah pour faire avancer votre projet, ou découvrez autres freelances pour trouver celui qui correspondra parfaitement à vos besoins.
"Le lecteur idéal est un traducteur. Il est capable de décortiquer un texte, d’en retirer la peau, de le couper jusqu’à la moelle, de suivre chaque artère et chaque veine et ensuite de mettre sur pied un nouvel être vivant." Alberto Manguel
Si j'ai décidé de me lancer dans la traduction, c'est avant tout par passion. Passionnée de concepts grammaticaux, j'ai toujours pris un malin plaisir à désosser chaque notion des langues que j'étudie afin de comprendre sa construction, sa déformation et sa modernisation.
Au delà de mon amour pour les dialectes, ce qui me semble réellement intéressant dans mon métier de traductrice, c'est de pouvoir (re)transmettre des émotions. Celles que vous voulez transmettre!
Mon travail se base sur l'analyse et la compréhension de votre projet, pour le ressentir et enfin, le traduire.
N'hésitez pas à me contacter, je vous répondrai au plus vite !