Accédez au profil complet de Lou M.
Créez un compte en 2 minutes et accédez au profil complet de nos 326 277 prestataires.
Bonjour,
Ancienne étudiante diplômée en licence de linguistique, je suis rentrée en 2017 d'un an au Mexique avec un bagage langagier en espagnol plus que développé. J'ai en effet suivi des cours de linguistique pendant un an dans le pays ce qui m'a permis de développer un excellent niveau de langue en espagnol académique comme en langage populaire.
De plus, après avoir travaillé un an en France, je suis retournée un an au Mexique sur l'année 2018/2019 afin d'y voyager en travaillant (volontariats divers).
Je fais aussi partie d'un groupe de traduction de communiqués en espagnol (mexique) et j'ai aussi eu l'occasion, de manière personnelle, de faire la traduction d'un film afin d'y ajouter des sous-titres en français.
Je met donc à disposition mes connaissances pour de la transcription d'audio en espagnol, en français, ou la traduction d'une de ces deux langues à l'autre pour des documents de type CV, lettres officielles, articles etc...
De plus, mon bagage linguistique me permet d'avoir une conscience de traduction pragmatique de manière à rédiger des textes avec le plus de sens, et de naturel possible dans la langue voulue.
Je suis à votre entière disposition pour plus d'informations,
Lou Muller.
Statistiques
depuis la création du compte
Votre navigateur Web n’est plus à jour. Il ne permet pas d’afficher correctement le site Codeur.com.
Nous vous invitons à mettre à jour votre navigateur ou à utiliser un autre navigateur plus récent.