Avec votre entreprise, vous souhaitez saisir de nouvelles opportunités à l’étranger ? La traduction parfaite de vos documents commerciaux, juridiques et financiers est primordiale.
Confiez cet exercice difficile à un service de traduction professionnelle en ligne comme Traduc.com. Voici 6 bonnes raisons de faire appel à une équipe de professionnels pour votre projet de traduction.
1. La traduction professionnelle, c’est son métier
Chaque entreprise est spécialisée dans un ou plusieurs domaines d’activités. Il en est de même pour les services de traduction professionnelle. En prenant contact avec un conseiller pour votre projet de traduction, ce dernier vous posera de multiples questions sur votre besoin de traduction afin de le cerner davantage et vous proposer la solution la plus adaptée.
À lire aussi : Content marketing : 4 avantages de la traduction
2. Bénéficier d’un accompagnement personnalisé
Votre projet de traduction est un maillon essentiel dans la réussite de votre expansion à l’international, c’est pourquoi il est important de veiller à ce que sa réalisation se passe sans encombre.
Dans ce cadre, Traduc.com est composé d’une équipe de conseillères disponibles pour répondre à toutes vos questions, mais aussi pour vous accompagner dans le choix de votre traducteur et s’assurer que ce dernier traduise avec attention vos documents.
À lire aussi : 10 astuces pour une traduction efficace
3. Votre cahier des charges est respecté
Faire appel à un service de traduction professionnelle, c’est bénéficier de l’accompagnement d’un conseiller qui s’assure au quotidien que les traducteurs professionnels sélectionnés pour la traduction de vos documents les traduisent en respectant vos prérogatives initiales, que ce soit en termes de style d’écriture, d’adaptation à votre cible, des mots à ne pas traduire mais aussi votre budget et votre délai.
Avec Traduc.com, votre projet de traduction est mené et suivi par une seule conseillère. Vous êtes ainsi régulièrement en contact avec elle et aucune perte de consigne ou d’information n’est à déplorer.
Accorder de l’importance à votre cahier des charges vous permettra d’obtenir des traductions optimales répondant parfaitement à vos exigences.
À lire aussi : 4 moyens pour obtenir des traductions
4. Des tarifs dégressifs et avantageux
Les services de traduction professionnelle en ligne ne pratiquent pas tous les mêmes prix ; même si ce dernier est toujours établi au mot.
Toutefois, avec son simulateur de prix en ligne, Traduc.com vous communique le coût de votre traduction instantanément et en toute transparence.
Soucieux de vous garantir un tarif compétitif et avantageux, il vous suffit de télécharger votre document sur la plateforme pour connaître le coût de sa traduction. Remarquez également que plus vos traductions sont nombreuses, plus votre remise est avantageuse, alors n’hésitez plus !
Estimez le coût de votre traduction
Vous pouvez également utiliser notre simulateur de prix de traduction de site e-commerce en ligne pour établir votre budget prévisionnel.
5. S’entourer de traducteurs professionnels spécialisés
Devenir traducteur ne s’improvise pas ! Les services de traduction travaillent en collaboration avec des traducteurs professionnels de tous les horizons. Ce sont des traducteurs expérimentés ou natifs maitrisant parfaitement toutes les complexités linguistiques possibles ainsi que les mœurs et coutumes du pays.
Traduc.com regroupe une importante communauté de plus de 15 000 traducteurs professionnels et expérimentés disponibles pour réaliser tous vos projets de traduction. Ce sont des experts linguistiques dont le pays et les ressources n’ont aucun secret pour eux. Notre équipe de conseillères accrédite chaque traducteur présent sur la plateforme en vérifiant qu’il dispose des compétences nécessaires pour répondre aux exigences de vos projets de traduction.
De plus, ces traducteurs professionnels possèdent des compétences extra-professionnelles dans de nombreux domaines comme le commerce, le marketing, les technologies etc. ce qui font d’eux à la fois des traducteurs expérimentés mais également des traducteurs spécialisés.
Ainsi, faire appel à un traducteur professionnel sur la plateforme de traduction Traduc.com, c’est vous assurer de bénéficier de traductions de qualité avec des termes et des expressions spécifiques à votre domaine d’activité.
6. Des traductions de qualités garanties
Une fois la traduction de vos documents faite par le traducteur sélectionné, l’équipe du service de traduction professionnelle vous avertit que vos traductions sont disponibles sur votre espace en ligne afin que vous puissiez l’exploiter directement.
Sur Traduc.com, une conseillère s’assure que la proposition de traduction de vos documents faite par votre traducteur vous convienne. Si certaines de vos consignes n’ont pas été suffisamment suivies ou si vous avez des questions, il vous suffit de poursuivre vos échanges avec le traducteur professionnel.
À lire aussi : SEO multilingue : 8 bonnes pratiques à appliquer
Vous l’aurez compris, confier votre projet de traduction à un service de traduction professionnelle vous confère de nombreux avantages et vous garantit l’obtention de traductions de qualité pour tous vos types de documents.
Faites dès à présent appel à Traduc.com, un service de traduction professionnelle en ligne où des conseillères sont disponibles pour vous aider et vous accompagner dans la réalisation de votre projet de traduction.