Votre site e-commerce a un grand succès vis-à-vis de votre audience et vous souhaitez proposer vos produits à des clients internationaux ? La traduction de votre site est une étape obligatoire pour vous ouvrir à de nouveaux marchés à l’international.
Le CMS Prestashop a déjà d’intégré un système pour l’internalisation des sites ce qui facilite grandement la mise en place de nouvelles versions d’un site dans de nouvelles langues. Néanmoins, même si la traduction de Prestashop est déjà réalisée dans plusieurs langues, tous les thèmes ne sont pas encore traduits et vous devrez traduire vous-même le contenu de votre site.
Une fois encore, Prestashop a prit les devant en proposant une interface vous permettant de modifier ou d’ajouter des traductions à votre front et back-office tout cela directement intégré sur votre site e-commerce.
Voyons sans plus attendre comment ajouter une nouvelle langue à votre boutique Prestashop puis la méthode pour modifier les traductions de votre site e-commerce.
Sommaire :
Déposez gratuitement votre projet sur Codeur.com, recevez une quinzaine de devis et sélectionnez le prestataire Prestashop idéal.
Ajouter une traduction à Prestashop
Connectez-vous à votre compte administrateur de votre boutique Prestashop puis rendez-vous dans l’onglet « International » (1) et ensuite « « Translations » (2) du menu du panel d’administration.
Dans la section « Add/Update a language », sélectionnez la langue (3) que vous souhaitez ajouter à votre site Prestrashop.
Cliquez ensuite sur le bouton « Add or update a language » (4) pour ajouter la langue précédemment sélectionnée.
La langue, une fois ajoutée, pourra être sélectionnée sur votre boutique grâce à la sélection disponible directement sur le haut de votre site.
Cliquez sur le bouton de sélection (1) pour choisir entre les différentes langues disponibles (2) sur le site :
Modifier les traductions de son site e-commerce
Revenez ensuite sur la page des traductions de PrestaShop accessibles par le chemin de menu « International > Translations » pour modifier les traductions d’une langue.
Cette fois-ci, dans la section « Modify translations », vous aurez accès à deux champs de sélections :
- Type of translation
- Select your language
Dans le second, vous sélectionnerez la langue à modifier et traduire par rapport à langue originale de votre boutique.
Dans le premier champ de sélection, vous devrez choisir le type de fichier à traduire. Ainsi, vous pourrez choisir de traduire par exemple le panel d’administration, le thème de votre site ou bien encore les emails envoyés.
Voici les différents types de traductions que vous pouvez réaliser :
- Back office translations (Traductions du Back-office) : Pour traduire les textes de vos pages et de votre panel d’administration de votre boutique.
- Themes translations (Traductions du thème) : Traduisez le contenu textuel d’un thème qui sera utilisé sur votre boutique et vu par vos clients (Front-office)
- Installed modules translations (Traductions des modules installés) : Pour traduire les textes utilisés par les modules installés et seulement ceux qui sont installés.
- Email translations (Traductions des modèles d’emails) : Traduisez le contenu des modèles d’emails qui seront utilisés par PrestaShop pour envoyer des emails.
- Other translations (Traductions des autres fichiers). Pour traduire les textes utilisés par le générateur dans les fichiers de type : factures, bons de livraison, etc.
Lorsque vous choisissez de réaliser les traductions de type « Themes translations », « Installed modules translations » ou « Email translations », un nouveau champ de sélection apparaîtra pour vous permettre de sélectionner le thème, le module ou le contenu d’email à traduire.
Sélectionnez donc le type de traduction à effectuer (1), l’option supplémentaire (2) s’il y en a une en fonction du type de traduction, et la langue dans laquelle vous désirez effectuer les traductions (3) puis cliquez sur « Modify » (4).
Vous serez alors redirigé sur une interface où vous pourrez choisir les textes à traduire et rédiger une nouvelle traduction ou en la modifier s’il en existe déjà une.
Sur cette interface, vous trouverez en premier lieu sur la gauche la liste de tous les contenus possédant du texte traduisible (1). Ensuite au centre se trouve la liste des expressions à traduire avec le texte à traduire (2) dans la langue originale du site, une zone où écrire la traduction (3) et un bouton pour sauvegarder (4) les expressions traduites.
Traduisez ainsi un par un tous les textes du type de traduction sélectionné en vérifiant, et en rédigeant au besoin, les traductions des expressions de chaque élément de la liste de gauche.
Faites traduire les textes de votre boutique par des professionnels
Lorsque l’on souhaite ouvrir sa boutique en ligne au marché international, il est essentiel de traduire son contenu en plusieurs langues, a minima en anglais.
Si la tentation de faire réaliser ses traductions par un amateur ou un traducteur en ligne est grande, ce type de pratique peut nuire grandement au développement de votre boutique en ligne.
En effet, pour être visibles sur le web, vos produits doivent être désignés par les bons termes et répondre aux bonnes pratiques du SEO. La moindre erreur de traduction pourrait ainsi se solder par des produits qui ne sont pas référencés sur les requêtes utilisées par les consommateurs du pays ciblé, vous faisant passer à côté de votre chiffre d’affaires sur ce marché.
Pour vous assurer du succès de votre boutique en ligne à l’international, mieux vaut donc confier la traduction de vos fiches produits à des traducteurs professionnels spécialisés dans la traduction de sites e-commerce.
Profitez des tarifs dégressifs de Traduc.com, la plateforme de traduction professionnelle, pour commander la traduction de votre boutique Prestashop dès aujourd’hui.
Conclusion
La traduction d’un site eCommerce est un passage obligatoire pour toute entreprise souhaitant s’ouvrir à de nouveaux marchés. Prestashop permet une traduction simple et rapide avec un système de traduction bien pensé et intégré par avance dans le CMS.
De plus, les textes du CMS Prestashop sont déjà traduits dans de nombreuses langues. La plupart du temps vous ne devrez que traduire le contenu du thème que vous utilisez et éventuellement quelques modules et emails que vous désireriez personnaliser.
Même si des traductions sont déjà proposées initialement par Prestashop, vous pourriez avoir besoin de les modifier. Dans ce cas et aussi pour tous les textes non traduits par Prestashop, et qui sont à traduire, nous ne pouvons que vous conseiller de faire appel à un traducteur professionnel pour que vos traductions soient professionnelles et parfaitement adaptées à votre nouveau marché.
Pour l’intégration de ces nouvelles traductions, n’hésitez pas à poster une annonce gratuite sur Codeur.com pour trouver rapidement un expert Prestashop freelance.